На языке любви - Страница 29


К оглавлению

29

— О! Моя девочка доставила вам кучу неприятностей? — расстроилась трубка.

— Нет. Мы с ней ладим. Только как у вас хватило смелости так рисковать?

— Я знал, что вы ей поможете! - воскликнул Жозе.

— Тогда последний вопрос. Для чего вы это сделали? Чего вы хотели добиться?

— Я хотел, чтобы девочка узнала, что такое настоящая любовь...

Тем временем Пенелопа встала со скамьи и направилась в сторону отеля. Вдруг ей показалось, что в саду есть еще кто-то, потому как сквозь завывание ветра и шелест листвы послышались быстрые шаги. Пенелопа оглянулась и увидела двух мужчин, идущих за ней следом. Один был высокий и широкий в плечах, другой на голову ниже, худощав и горбат.

Пенелопа сначала с облегчением вздохнула — она не одна в этом саду, но потом ее охватила паника. Уж больно целенаправленно шли за ней, как будто преследовали.

Бежать? Остановиться и спросить, что им нужно? — мелькнула мысль. Но ноги, повинуясь врожденному инстинкту самосохранения, сами ускорили шаг. И Пенелопа заметила, что те двое перешли на бег.

Холодные камни, из которых была выложена тропинка, болью отдавались в натертых ступнях. Ветер сдавливал грудь, затрудняя дыхание.

Пенелопа оглянулась - мужчины находились от нее в десяти-пятнадцати футах. Стало жутко. Пенелопа кинулась бежать...

Поговорив с Жозе, Джеймс убрал сотовый телефон во внутренний карман пиджака.

— Спасибо за компанию! — сказал он Луи и, размышляя о сказанном Жозе, привстал со стула.

Ноги стали ватными, голова закружилась... в глазах потемнело.

Нет, виски тут ни при чем... — подумал Джеймс и, схватившись за стул, рухнул вместе с ним на пол.

Странные звуки... Странные картинки перед глазами. Толчки в грудь и спину... Головокружение... Космос... и темнота.

— Стой! — крикнул здоровяк.

Но Пенелопа даже не оглянулась. Теперь она молилась только об одном - хоть бы успеть добежать до отеля, а там Джеймс Грант не даст ее в обиду.

Осталось совсем немного! Вот уже между деревьями показался фасад отеля. На крыльце кто-то стоит и дымит сигаретой. Это же Тони! Слава богу, Тони!

Пенелопа что было сил закричала:

— Тони! Помогите мне!

Но он выбросил сигарету в урну, равнодушно посмотрел на бегущую девушку и зашел в крутящиеся двери отеля.

Пенелопа похолодела. Почему? Почему он мне не помог? Чертов испанский! Но ведь дураку ясно, что я не занимаюсь вечерней пробежкой!

— Стой! - послышался грубый мужской голос уже очень близко.

И Пенелопу захлестнуло отчаяние. Все, ей уже не убежать, нет сил...

— Остановись же ты, дрянь! - И девушка почувствовала, как огромная рука схватила ее за шею.

Пенелопа вскрикнула и, брыкаясь, попыталась укусить пальцы рук, которые зажимали ей рот.

— Заткнись! — прошипел худощавый и ударил ее по лицу. — Доставай усыпляющее, иначе она наделает шуму. А это нам ни к чему!

Громила, крепко прижав Пенелопу к себе, достал из кармана небольшой флакончик и, открыв силой девушке рот, залил содержимое.

Во рту стало так невыносимо горько, что непроизвольно потекли слезы.

— Шевелись, дрянь, если хочешь жить! — прошипел худощавый.

Пенелопа не поняла, что ей сказали, но зловещий взгляд бегающих глаз она запомнила надолго.

Спотыкаясь о камни и до крови раня ноги, Пенелопа взвывала от острой боли. Но снотворное уже начинало действовать. Девушка пошатнулась и упала на холодную землю.

— Вставай! — рявкнул худощавый и поднял ее за волосы.

Девушка вскрикнула, но сама не услышала себя, так как у нее во рту уже была плотная, вонючая тряпка.

Почувствовав, что бедро резко кольнуло, как осколком стекла, она вспомнила, что положила маленький флакончик духов, которые подарила ей Сильвия, в шелковую подвязку чулок.

— Шевели ногами! — крикнул громила и толкнул ее вперед.

Пенелопа снова запнулась и, теряя сознание, упала на каменную дорожку.

16

Солнечный свет разлился по комнате. Теплый ветер тихонько колыхал прозрачные занавески. С улицы доносились голоса людей, играла музыка.

Джеймс открыл глаза. Головная боль сразу дала о себе знать, и Джеймс скорчился от сильного давления в висках.

Медленно сев на пузатом диванчике, он потер лицо ладонями и огляделся по сторонам.

Как я попал в номер? После разговора с Жозе ничего не помню! Что же случилось? — Джеймс закрыл глаза и напряг память. Пустота. Провал.

Осмотрев себя, он ужаснулся. Улечься спать в деловом костюме?!

Джеймс быстро снял пиджак и расстроенно покачал головой. Спина была грязной, а под правой подмышкой образовалась дыра.

Мною вчера подтирали пол? — Он оторопел. Черт подери, а который час?

Джеймс взглянул на ручные часы и замер — до деловой встречи оставалось не больше сорока минут.

Где Пенелопа? — Он осторожно встал с дивана и направился в спальню. В комнате девушки не оказалось, постель была аккуратно застелена, как будто на ней никто и не спал со вчерашнего дня.

Странно... — подумал Джеймс и взял телефонную трубку.

— Тони, вы не видели мою невесту? — спросил он у толстого портье.

— Она гуляет на пляже, — солгал Тони.

— Хорошо. Еще вопрос: что со мной вчера произошло?

— Вы слишком много выпили, — спокойно ответил Тони. — Я помог вам дойти до номера.

Четыре порции виски? И я в стельку пьян? Что за чушь... Да и такого дикого похмелья у меня не было со времен учебы в Оксфорде!

- Ладно, Тони. У меня к вам просьба - Закажите мне машину. Я выезжаю через полчаса.

— Слушаюсь, мсье Грант.

Чуть позже Джеймс вышел из душа и достал из чемодана деловой сменный костюм.

29