На языке любви - Страница 33


К оглавлению

33

Иза, смотри... Пенелопа закрыла глаза и представила, что держит виолончель. Как трогает струны, как легко держит смычок...

И смычок, Иза... Главное нежно, не резко води смычком, поняла? Ну все, малыш, я тебя целую в твой веснушчатый носик!

- Ее платье... — Джеймс протянул полицейскому одежду.

— Простите, мсье. Сегодня утром нашли туфли на тропинке в саду. Может, это поможет делу? — Молодая девушка-администратор достала из ящика пакет. — Черные, лаковые, на невысоком каблуке.

— Да! Это туфли Пенелопы! — воскликнул Джеймс. - Секундочку... Тони! Ведь вчера вы мне сказали, что Пенелопа поднялась в номер! — Он приблизился к портье и внимательно посмотрел в его глаза.

Маленькие глазки забегали, на лбу и над верхней губой выступил пот.

— Я думал...

— А утром, — продолжил Джеймс, — вы утверждали, что Пенелопа прогуливается по пляжу. Не могли же вы два раза подряд ошибиться?! Сколько вы служите портье? Не первый год, правда?

— Больше шести лет, — ответила за него девушка у стойки.

— Э... - Тони растерялся. — Я тут ни при чем!

— В этом разберется полиция! — Один из полицейских надел на Тони наручники и повел в машину.

— Вы не имеете права! — кричал Тони.

— Какой ужас! — послышалось из собравшейся в холле толпы.

Ах, дядюшка Жозе! Что сделает с тобой мама? Не представляю... Главное, что я не держу на тебя зла. Ты хотел как лучше... Но все равно спасибо... и прощай.

Яркий свет заставил Пенелопу зажмуриться.

— Черт, сколько воды натекло! — раздался грубый голос за спиной, и послышалось тяжелое шлепанье.

Ну вот и все, подумала Пенелопа. Конец. Как быстро прошло время...

— Ну что? Дрожишь от страха? Или от холода? — Громила наклонился над лицом Пенелопы. — Мне тебя жаль, девчонка... Такая молоденькая и смазливая... Стала пешкой в чужой игре, бедолага.

Громила усмехнулся и достал из кармана штанов небольшой пузырек.

Развязав Пенелопе рот, он сильно надавил ей на скулы. Девушка вскликнула от резкой боли, а громила успел влить ей в рот содержимое.

Во рту стало горько.

— Этого хватит, чтобы ты заснула до того, как сарай затопит. Видишь, я добрый. Предоставил тебе возможность умереть во сне... Прощай, лженевеста Джеймса Гранта!

— Туфли найдены были вот здесь!—Девушка-администратор показала на тропинку.

— Отлично, — сказал полицейский. — Отсюда и начнем.

Он достал из пакета платье Пенелопы и дал понюхать собаке. Пес залаял и, уткнувшись носом в тропинку, принялся указывать путь.

— Спасибо за помощь, — сказал Джеймс девушке. - Идите в отель. С нами может быть опасно. Я надеюсь, что найду свою невесту...

— Вы хотели сказать — мадемуазель Карденья? - поправила его девушка.

— Нет, я правильно выразился. Спасибо еще раз за помощь.

Девушка-администратор кивнула и еще долго смотрела, как отряд полицейских с собакой и мсье Грант отправились на поиски никому не известной испанской девушки.

Громила ушел. И, скорее всего, больше не вернется. Теперь ей захотелось спать. Нельзя! Нельзя тратить драгоценное время! Последние минуты ее, такой коротенькой, жизни...

Джеймс... дорогой... любимый... где ты? Мне страшно.

— Тут разветвление! Одна дорожка ведет к отелю, другая на набережную, — сказал офицер полиции. — В «Гляско» она не пошла, значит, идем туда! — Он указал дорогу и повел собаку, которая снова взяла след.

— Дело плохо... - сказал полицейский.

— Почему? — встрепенулся Джеймс.

— Прилив. Сильный прилив. Если похищение происходило на набережной, то все следы давно уже смыло водой.

Черт подери! Я никогда себе этого не прощу! — ругал себя мысленно Джеймс.

— Дальше нет следов! Наверное, девушку понесли на руках! — послышался голос полицейского с собакой.

— Как нет следов? Этого не может быть! - Джеймс схватился за волосы.

— Не волнуйтесь так. Мы что-нибудь придумаем! — принялся успокаивать его офицер. —Вызываем еще несколько нарядов, чтобы прочесывать местность... Так, делимся на группы. Первый и второй идите на запад. Третий и четвертый на юг! Мы осмотрим набережную!

У них даже нет четкого плана! Джеймс махнул рукой и присел на небольшой валун. Перед ним расстилалось море. Большие волны накатывались на песчаный берег.

Он закрыл лицо ладонями и замер, когда под каблуком туфли вдруг что-то хрустнуло.

Убрав ногу, Джеймс поднял разбитый флакончик, на дне которого было немного жидкости.

— Что это? — К нему подбежал полицейский.

Джеймс поднес флакончик к носу... Он сразу же почувствовал аромат фиалок и пачули.

Вспышка...

Пенелопа нежно обнимает виолончель, играя в кают-компании... Он, Джеймс, откинулся на спинку стула и не сводит с девушки глаз... Он слышит ее дыхание, чувствует аромат духов... Этот запах манит его... Джеймсу хочется испить его до дна, не оставив больше никому такой возможности...

— Это духи Пенелопы! — Джеймс вскочил с валуна и окинул взглядом набережную.

— Что там? — Он показал на ряд крошечных деревянных домиков у самой воды.

— Рыбацкие сараи... — ответил офицер.

— Пенелопа в одном из них! Преступники надеялись, что я не стану вызывать полицию. Они мне сказали, что через пару часов отпустят девушку! Но скажите мне, как часто отпускают заложников? Думаю, никогда. Зачем негодяям так рисковать? Надо спешить! Как раз время прилива! Может быть, они рассчитывали, что Пенелопу затопит в сарае!..

Не дожидаясь ответа полицейского, Джеймс перепрыгнул невысокий забор и ринулся к пляжу.

Джеймс... как бы я хотела услышать твой голос. Бархатистый, нежный... Я всегда буду рядом с тобой...

33